-
1 нанимать прислугу
1) General subject: engage a servant2) Makarov: hire a servant -
2 был слишком расчётлив, чтобы нанимать прислугу
Универсальный русско-английский словарь > был слишком расчётлив, чтобы нанимать прислугу
-
3 он был слишком расчётлив, чтобы нанимать прислугу
General subject: he was too thrifty to keep a servantУниверсальный русско-английский словарь > он был слишком расчётлив, чтобы нанимать прислугу
-
4 нанимать
1. take off2. contracted by3. employнаниматель, нанимающий служащих или работников без участия профсоюза — nonunion employer
4. employed5. hired6. hiring7. recruiting8. hire; engage; rent; lodge; hire out9. engageСинонимический ряд:брать (глаг.) брать; подряжать -
5 нанимать
проводника, адвоката, прислугу) engage, hire, take on -
6 hire
1. сущ.1)а) юр., эк. прокат, наем, аренда (договор, по которому одно лицо обязуется предоставить другому лицу товары или услуги по оговоренной цене и в течение определенного периода); сдача в наем или прокатhire car — машина, выдаваемая напрокат
tool hire company — компания, выдающая оборудование напрокат
There were motocycles for hire. — Мотоциклы выдавали напрокат.
We paid $50 for the hire of the hall. — Мы заплатили 50 долл. за аренду зала.
See:б) юр., эк. тр. (трудовой) наем, наем труда (договор о принятии на службу для выполнения какой-л. работы на определенных условиях)The agency helps people find childcare, including putting families in touch with nannies for hire. — Агентство помогает людям в поиске нянь, в том числе предоставляя семья координат нянь, работающих по найму.
See:2) юр., эк. плата за наем [прокат\]2. гл.to pay hire — платить за наем, платить за прокат
1)а) эк. тр., юр. нанимать (в американском варианте английского языка: о найме персонала независимо от вида занятости; в британском варианте английского: только о найме на временную, сезонную работу)to hire (smb) by the day — нанимать (кого-л.) поденно
to hire (smb) permanently — нанимать (кого-л.) на постоянную работу
to hire (smb) full-time — нанимать (кого-л.) на полную ставку
He was hired to do this job. — Его наняли для выполнения этой работы.
I was hired by the first company I applied to. — Я был принят на работу первой же компанией, в которую обратился.
Do I need to hire a lawyer to buy a house? — Нужно ли мне нанимать юриста, чтобы купить дом?
Syn:Ant:See:б) эк. тр. наниматься ( на работу)2) эк., брит. снимать, арендовать, брать напрокат (о прокате/аренде на короткий срок)A taxi may be hired by telephone. —Такси можно заказать по телефону.
Syn:3) эк., юр. = hire out 1),Syn:
* * *
наем, прокат: договор, по которому одно лицо обязуется предоставить другому лицу товары или услуги по оговоренной цене и в течение определенного периода. -
7 hire
1. [ʹhaıə] n1. наём; прокат; сдача внаём или напрокатto let smth. (out) on hire - сдавать что-л. внаём; давать что-л. напрокат
to take smth. on hire - взять что-л. напрокат
to arrange for the hire of a boat [of a bicycle, of a car] - договориться о прокате /о получении напрокат/ лодки [велосипеда, автомобиля]
hire of money - арх. дача денег в рост
2. плата за наём, за прокат2. [ʹhaıə] vto pay hire - а) платить заработную плату; б) платить за прокат
1. наниматьto hire a servant [a gardener, a farm-hand, a worker] - нанимать прислугу [садовника, батрака, рабочего]
2. 1) снимать, брать напрокатto hire a room [a flat, a concert hall] - снять комнату [квартиру, концертный зал]
to hire a horse [a cab] - нанять лошадь [карету]
to hire a car [a bicycle] - взять напрокат автомобиль [велосипед]
to hire money - арх. занимать деньги под проценты
2) сдавать внаём; давать напрокат (обыкн. hire out)to hire out bicycles [horses] - давать велосипеды [лошадей] напрокат
we intend to hire out our cottage for three months - мы хотим сдать нашу дачу на три месяца
3. уст. подкупать -
8 hire
1. n наём; прокат; сдача внаём или напрокат2. n плата за наём, за прокат3. v нанимать4. v снимать, брать напрокат5. v сдавать внаём; давать напрокатlet on hire — сдавать внаем; сданный внаем
6. v уст. подкупатьСинонимический ряд:1. employment (noun) employ; employment; engagement; hiring2. remuneration (noun) compensation; earnings; emolument; fee; pay; pay envelope; remuneration; rent; rental; salary; stipend; wage; wages3. bribe (verb) bribe; reward4. employ (verb) charter; draft; employ; empower; engage; enlist; lease; let; put on; rent; retain; secure; take onАнтонимический ряд:buy; debt; discharge; fire; purchase; retire -
9 thrifty
ˈθrɪftɪ прил.
1) бережливый, расчетливый, экономичный, экономный Syn: economical
2) процветающий, цветущий экономный, бережливый - * housewife бережливая хозяйка - he was too * to keep a servant он был слишком расчетлив, чтобы нанимать прислугу;
он экономил на всем и поэтому не держал прислугу бурно растущий, цветущий - * apple tree буйно цветущая яблоня - * colt резвый жеребенок удачливый;
счастливый;
процветающий - * farm процветающая ферма thrifty бережливый ~ процветающий ~ удачливый ~ цветущий, процветающий ~ экономный, бережливый ~ экономный -
10 thrifty
[ʹθrıftı] a1. экономный; бережливыйhe was too thrifty to keep a servant on - был слишком расчётлив, чтобы нанимать прислугу; он экономил на всём и поэтому не держал прислугу
2. бурно растущий, цветущий3. удачливый; счастливый; процветающий -
11 engage a servant
Общая лексика: нанимать прислугу, нанять прислугу -
12 he was too thrifty to keep a servant
Универсальный англо-русский словарь > he was too thrifty to keep a servant
-
13 he was too thrifty to keep a servant on
Универсальный англо-русский словарь > he was too thrifty to keep a servant on
-
14 percentagewise
pəˈsentɪdʒwaɪz нареч. в процентном отношении Very few families, percentagewise, have ever been able to afford hired help. ≈ Очень немногие в процентом отношении семьи могли позволить себе нанимать прислугу. в процентном отношении percentagewise в процентном отношенииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > percentagewise
-
15 conchabar
vt1) соединять, объединять -
16 hire a servant
Макаров: нанимать прислугу -
17 alugar
-
18 conchabar
-
19 percentagewise
[pə'sentɪʤwaɪz]нареч.Very few families, percentagewise, have ever been able to afford hired help. — В процентном отношении очень немногие семьи могли позволить себе нанимать прислугу.
-
20 dingen
(part II gedúngen и́ gedíngt) vt уст нанимать (прислугу и т. п.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КИСЕЙНАЯ БАРЫШНЯ — кто Изнеженный, не приспособленный к жизни, слабый; глупый, ограниченный. Имеется в виду, что лицо (Х) является маловыносливым, болезненно воспринимает физические лишения, отсутствие удобств, т. к. привыкло к постоянному вниманию и заботливому… … Фразеологический словарь русского языка
Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… … Энциклопедия инвестора
Прислуга — У этого термина существуют и другие значения, см. Прислуга (значения). Запрос «Слуга» перенаправляется сюда; см. также другие значения … Википедия
Евреи — I (в антрополог. отнош.) представляют собою один из наиболее характерных и обособленных антропологических типов), удерживающий веками свои особенности, несмотря на различие географических и других условий, при которых ему приходилось и приходится … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Серебряное (Омская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Серебряное. Село Серебряное Страна РоссияРоссия … Википедия
Бутаково (Омская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бутаково. Село Бутаково … Википедия
Евгащино — Село Евгащино Страна РоссияРоссия … Википедия
Раскол — (об отличии его от ереси см. Ересь). I. Научная разработка вопроса о расколе. Значение раскола в русской жизни. Р., у самих раскольников называемый старообрядством, староверием, возник в половине XVII века; научное исследование его началось,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
брать — беру, берёшь; прош. брал, ла, брало; несов., перех. (сов. взять). 1. Принимать в руки, схватывать руками (зубами, щипцами и т. п.). Брать руками. □ Старик, наконец, вставал, брал свою шляпу и отправлялся куда то домой. Достоевский, Униженные и… … Малый академический словарь
брать — БРАТЬ1, несов. (сов. взять), что. Касаться (коснуться) чего л., принимая в руки или схватывая, захватывая руками, зубами, щипцами и т.п.; Син.: схватывать, хватать [impf. to take, grasp, get hold of (something) with the hands]. Каждый раз Сергей… … Большой толковый словарь русских глаголов